LINGWISTYKA WSPÓŁCZESNA
ANGIELSKI I NIEMIECKI
W TŁUMACZENIU
Angielski i niemiecki to dwa z najważniejszych języków współczesnego biznesu i komunikacji międzynarodowej. Angielski jest globalnym językiem technologii, kultury i dyplomacji, a niemiecki od lat pozostaje jednym z kluczowych języków gospodarki europejskiej i partnerów handlowych Polski. Jeśli chcesz swobodnie posługiwać się dwoma silnymi językami rynku pracy, zdobyć praktyczne kompetencje tłumaczeniowe i przygotować się do pracy w środowisku międzynarodowym – ten moduł jest właśnie dla Ciebie.
O KIERUNKU
LINGWISTYKA WSPÓŁCZESNA
JĘZYK ANGIELSKI I NIEMIECKI W TŁUMACZENIU
O KIERUNKU
LINGWISTYKA WSPÓŁCZESNA
JĘZYK ANGIELSKI I NIEMIECKI W TŁUMACZENIU
Chcesz swobodnie mówić po angielsku i lepiej rozumieć świat, który coraz częściej mówi właśnie tym językiem?
Lingwistyka współczesna to coś więcej niż intensywna nauka strategicznych języków obcych. To nowatorskie połączenie kompetencji językowych, wiedzy o kulturze, podstawach
psychologii, strategiach komunikacji, narzędziach TI i SI oraz nowych mediach.
Rozwiń umiejętności językowe w praktyczny sposób!
Zajęcia prowadzone są przez doświadczonych specjalistów językowych, którzy pomogą Ci rozwijać umiejętności w praktyczny sposób.
Zdobądź praktyczne umiejętności językowe, kulturowe i technologiczne, które otworzą Ci drzwi do międzynarodowej kariery!
Nauczysz się, jak działa rynek, jak ludzie podejmują decyzję, jak budować relacje i skutecznie się komunikować – w biznesie, mediach i środowisku międzynarodowym. Dzięki
temu zyskasz przewagę na starcie: nie będziesz tylko „osobą z językiem”, ale specjalistą, który zrozumie kontekst społeczny i biznesowy.
Dołącz do nas!
Przekonaj się, że język angielski i niemiecki naprawdę otwierają świat – zarówno zawodowy, jak i prywatny. Rozwijaj kompetencje językowe, które pozwolą Ci swobodnie komunikować się w międzynarodowym środowisku, poznawać inne kultury i budować relacje ponad granicami.
HISTORIE
NASZYCH STUDENTÓW
Moją przygodę z anglistyką rozpoczęłam w 2018 roku. Od zawsze uwielbiałam naukę języków obcych i wiązałam z tym przyszłość. Moim marzeniem było zostanie stewardessą. Studia we WSJO okazały się jeszcze lepsze niż przypuszczałam, było bardzo dużo interesujących przedmiotów, przemiła atmosfera, kompetentni wykładowcy, czułam, że bardzo się rozwijam. Po trzech intensywnych latach zakończyłam studia z chęcią kontynuacji dalej, lecz udało mi się zdobyć pracę w wymarzonym zawodzie. Zdecydowałam się na rozwijanie kariery i tak trafiłam do linii lotniczych gdzie zostałam stewardessą oraz wyjechałam za granicę. Obecnie jestem członkiem personelu pokładowego u narodowego przewoźnika.
Mam na imię Zosia i kończę właśnie pierwszy rok germanistyki. Język niemiecki zaczął mnie fascynować już w pierwszej klasie liceum i szybko stał się moim ulubionym przedmiotem, a pomysł, żeby iść na germanistykę pojawił się tak naprawdę dopiero trzy miesiące przed maturą, kiedy zorientowałam się jak mało czasu zostało mi nauki tego przedmiotu. Nie wyobrażałam sobie, żeby praca, jaką włożyłam w naukę tego języka skończyła się tylko na maturze. Germanistyka w WSJO wydała się, więc idealnym kierunkiem i nie pomyliłam się. Wykładowcy, którzy przekazują nam wiedzę dotyczącą języka niemieckiego, robią to z dużą pasją, co tylko pogłębia moją fascynację tym językiem.
Cześć! Mam na imię Olga i jestem studentką trzeciego roku hispanistyki. Jestem bardzo zadowolona ze swojego wyboru studiów, ponieważ wiem, że jestem tu gdzie powinnam być, a moją miłość do języka hiszpańskiego poszerzało dowiadywanie się o historii i kulturze Hiszpanii. Jeśli chodzi o wykładowców, moją sympatię zdobył w szczególności dr hab. Antonio Lopez Gonzalez. Jest On native speakerem, więc dwukrotnie bardziej przyswaja się język mając z Nim zajęcia. Poza tym ma zawsze dobrą energię i w nietuzinkowy sposób potrafi przekazać najbardziej żmudne zagadnienia.
Możliwości po studiach językowych jest wiele, a pozytywów, które z tego płynął jeszcze więcej – spróbujcie a przekonacie się sami.
Mam na imię Natalia i jestem absolwentką Wyższej Szkoły Języków Obcych im. Samuela Bogumiła Lindego w Poznaniu. W szkole podstawowej uczyłam się języka angielskiego i niemieckiego, a w liceum wybrałam francuski, jako język dodatkowy. Język norweski odkryłam na krótki czas przed studiami. Weszłam na stronę WSJO i zobaczyłam ofertę z językiem norweskim. Odkryłam jak niesamowitym krajem jest Norwegia i poczułam, że nauka języka norweskiego na WSJO to jest to, co wybieram! Jakby ktoś mnie zapytał, czy polecam tę uczelnię, odpowiem bez żadnych wątpliwości, że tak. To tutaj poznałam moich najlepszych przyjaciół, a tych, którzy po studiach wyjechali, mogę odwiedzać w Norwegii.
Na co dzień pracuję jako nauczyciel języka angielskiego w szkole podstawowej i uczę klasy 4-8. WSJO to dla mnie idealne miejsce, aby kontynuować naukę i pogodzić ją z pracą zawodową. Super jest to, że już w tak krótkim czasie nawiązałam wartościowe znajomości, które mam nadzieję przetrwają po opuszczeniu murów uczelni. Jeśli chodzi o wykładowców to zawsze można liczyć na ich pomoc, szczególnie na mgr Katarzynę Matschi, która zawsze służy pomocną ręką, a zajęcia z nią są ciekawe przez to, że jest zawsze przygotowana i profesjonalna. Po ukończeniu studiów magisterskich chciałabym pracować na lotnisku i odprawiać pasażerów. Podróże i latanie to kolejny powód, dla których kontynuuję studia filologiczne.